个人信息不会泄露给第三方
在刚刚过去的这个周末,车叔在微信上被“德国2030年禁止汽车发动机”的新闻刷屏了。类似的说法在欧洲不是没有过,不过发生在德国确实让生活在欧洲的车叔吃了一惊,果断去查了一下来龙去脉。
原来事情是这样的,德国代管经济的大臣近日表示:要想帮默克尔大姐完成到2050年减排80%以上的计划实在是难。还表示:目前卡车排放看来是不好解决,看来可行的方案只有从2030开始仅销售零排放乘用车了。
原新闻文章及相关国外报道见这里:
http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-06-13/germany-needs-emissions-free-car-fleet-by-2030-official-says
实际上,原始的报道(来自Bloomberg)也只是说“德国需要(need)在2030年实现全部新车零排放才能够达到减排目标”。原文里重点强调的也是德国目前纯电汽车销量不如意,减排带来的压力巨大。
另外,文中也提到德国政府以前和正在执行的计划是在2030年之前达到混动+插电混动车总占有量达到六百万辆。
关键是,各外国媒体引用的文章中的用词也一直是“需要。。。”,“正在考虑。。。”,“可能会。。。”,“最好的方案也许是。。。”。就好比中国政府说“排放作假问题真的真的需要彻底整治和杜绝了!”。。。(车叔坚决拥护我们伟大的国家和党)
下面这篇的题目也是非常容易让人误解:“Germany to ban Fuel burning cars by 2030”。车叔特地请教了数位高级同声传译业内的朋友进行确认,其中的“to”在这里可以翻译成“可能”。翻译专家们也表示这里英文字面意思比较容易有误解。
http://www.indiancarsbikes.in/cars/going-green-germany-to-ban-fuel-burning-cars-by-2030-151498/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+IndianCarsBikes+%28Indian+Cars+Bikes%29
所以,这次其实也不是国内媒体故意夸大,主要是这英文太难懂,加上也确实有国外媒体转发不恰当内容。为什么不能全世界统一使用一种语言?为什么不能统一家用电源插销标准?为什么不能统一电动车充电桩标准?
车叔扯多了。。。今天上班的火车差点坐过站。。。
这次也要感谢车叔所在的微信群里来自国内外的朋友们群策群力,对此次刷屏事件讨论热烈。